در مراسم تجلیل از استاد جکتاجی عنوان شد: چاپ
استاد جکتاجی به مثابه فرهنگ گیلان
18 فروردین 97 - 00:01  | 1569 بازدید

 

گیلان فردا- تقریبا غیر ممکن است گیلانی باشید و با او فارسی صحبت کنید و او گیلکی جواب ندهد. آنقدر که وادارتان خواهد کرد اگر رشتی هستید شما هم گیلکی جواب دهید. یادم نمی آید که اولین بار در کدام برنامه و مجلس استاد جکتاجی را دیدم ولی یادم هست سال ها پیش روزی که از کنار یکی از کیوسک های مطبوعاتی سبزه میدان رد می شدم اسم مجله ای به نام «گیله وا» توجه ام را جلب کرد. البته آن روز مجله را نخریدم، فقط تا چند قدم که از کیوسک مطبوعاتی دور می شدم چندین بار توی ذهنم اسم مجله را تکرار کردم. گیله وا- گیله وا- گیله وا

از شما چه پنهان اسم و فامیل خود آقای جکتاجی و آن مدل خلاصه نویسی هم برایم آن اوایل تازگی داشت. کم کم با مجله گیله وا آشنا شدم. اما نمی دانم چه شد که ایشان جزء معدود روزنامه نگاران و نویسندگانی بودند که در طی فعالیت رسانه ایم از سال 81 تا کنون هر از گاه برای دیدن ایشان به همان انتشارات گیلکان می رفتم، معمولا کار خاصی هم نداشتم، و بیشتر به رسم ادب و احوالپرسی می رفتم، که ایشان هم با روی باز به من خوشامد می گفتند و گاه شماره ای از مجله را هم به من می دادند. تا رسیدیم به آنجا که به عنوان یک شاگرد کوچک من هم به خود اجازه دادم مجله جدید و نوپای «گیلان فردا» را به ایشان تقدیم کردم.

چندی پیش آیین نکوداشت گیلان شناس، روزنامه نگار و شاعر گیلانی استاد محمد تقی پور احمد جکتاجی به همت پژوهشکده گیلان شناسی دانشگاه گیلان و با همکاری مجمع اسلامی فرهنگیان گیلان و اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان، در تالار اجتماعات پژوهشکده برگزار شد. مجلس حسابی شلوغ بود و فرهیختگان، نویسندگان، اساتید، شعرا، برخی از مدیران و علاقمندان زیادی در این مراسم شرکت کرده بودند. مجموعه «گیلان فردا» هم مانند دکتر یوسف پور برای استاد جکتاجی در دهه‌های آینده چون امروز، مانایی، پرتحرکی و احساس تعهد و عشق آرزو می کند. گزارشی از این مراسم را در ادامه بخوانید:

  

در ابتدای برنامه مستندی با موضوع سال های انتشار مجله گیله وا پخش شد که در آن پژوهشگران و شاعران گیلانی پیرامون گیله وا صحبت کردند. در ادامه دکتر سید هاشم موسوی، رییس پژوهشکده گیلان شناسی دانشگاه گیلان، ضمن خیر مقدم به مدعوین برنامه، جکتاجی را نمونه ای خالص از عشق به گیلان و فرهنگ و زبان گیلکی معرفی نمود که هیچ گاه از مهر گیلان و گیلان دوستی فاصله نگرفته است

*

در ادامه دکتر سروش اکبرزاده رییس مجمع اسلامی فرهنگیان گیلان نیز گفت: استاد جکتاجی متولی فرهنگ این شهر بوده است و به تنهایی، سختی های بسیاری را بر خود تحمیل کرده است تا حافظ معرفت، فرهنگ و روح کتاب و نشر باشد.

او با اشاره به اینکه استاد جکتاجی به منزله اداره و خانه ادبیات و فرهنگ این خطه است افزود: ما افتخار می کنیم که فرزند شهری هستیم که در آن افرادی چون جکتاجی نفس می کشند و حرکت می کنند

دکتر یوسف پور، عضو هیأت علمی دانشگاه گیلان نیز ضمن خیرمقدم به میهمانان و تشکر از بانیان این برنامه، غزلی از حافظ را قرائت و آن را به استاد جکتاجی تقدیم نمود.

او با اشاره به این مهم که استاد جکتاجی دشوارترین حرفه یعنی مطبوعات را برگزیده است افزود: این عشق است که او را در این کار زنده و پویا قرار داده است.

دکتر یوسف پور با اشاره به بیت معروف “ما زنده برآنیم که آرام نگیریم/ موجیم که آسودگی ما عدم ماست” برای استاد جکتاجی در دهه‌های آینده چون امروز، مانایی، پرتحرکی و احساس تعهد و عشق آرزو کرد

 *

پروفسور گارنیک آساطوریان، استاد دانشگاه ارمنستان نیز گفت: گیله وا نه تنها در گیلان، بلکه در ایران دوست داشتنی است و ایران‌شناسان ارمنستان نیز آن را می شناسند و دوست دارند.

وی در خصوص آشنایی با استاد جکتاجی گفت: جکتاجی را ۱۳ سال پیش در اولین همایش تالش شناسی در ایروان دیدم و با او آشنا شدم. از آن زمان بود که شیفته گیلان شناسان و فرهیختگان گیلان شدم. استاد جکتاجی با عزمی راسخ در راه میراث فرهنگی و ادبیات گیلان و ایران کار می‌کند.

 *

در قسمت بعدی برنامه دکتر موسوی رییس پژوهشکده گیلانشناسی پیامی از گیلان شناس برجسته، پروفسور بروم برژو استاد دانشگاه اکسان پرووانس فرانسه قرائت نمود. بروم برژه در بخش هایی از این پیام اظهار داشت:«مایلم دوستی ام را با آقای جکتاجی ابراز کنم و بگویم تا چه میزان کارهای او را تحسین می کنم و...»

 * 

سخنران بعدی، رحیم چراغی، شاعر و مؤلف کتاب جشن‌نامه جکتاجی گفت: در آماده کردن کتاب‌هایی چون جشن نامه، همیشه همگرایی و یاری فرهیختگان گیلان وجود دارد اما این مرحله چاپ کتاب است که چون دیوار چین سخت به نظر می‌رسد، ولی اگر همراهی در چاپ چنین کتاب‌هایی باشد، بی شک برای بسیاری از بزرگان این خطه این مهم انجام می پذیرد او ضمن پرداختن به چند خاطره از استاد جکتاجی و مجله گیله وا، به اهمیت و نقش پررنگ ایشان در ترویج خط و زبان گیلکی اشاره کرد..

* 

در ادامه، مسعود پورهادی، به عنوان عضو خانه فرهنگ گیلان، متنی را از طرف اعضای خانه فرهنگ قرائت کرد و گفت: استاد جکتاجی عزیز دست مریزاد بر شما که عمری را در راه فرهنگ گیلان سپری کردید، ما اهالی خانه فرهنگ گیلان به تجربه دریافتیم در سخت‌ترین شرایط همراه ما هستید و پشتیبان فرهنگ و انسانیت. حضور همواره موثرتان را در مدیریت خانه فرهنگ گیلان و جدیت شما را در ۱۴۰ شماره از گیله وا به عنوان کار پژوهشی ارج می نهیم.

 *

در انتها استاد پوراحمد جکتاجی به جایگاه آمد و ضمن تشکر از تمامی عوامل و بانیان این برنامه آرزو کرد که همواره فعالیت‌هایش در راستای فرهنگ و زبان گیلکی مستمر باشد.

وی همچنین از همراهی مخاطبان و خوانندگان مجله گیله وا و دلسوزان زبان گیلکی سپاسگزاری کرد.

برچسبها : ،
به اشتراک بگذارید:

نظر بنویسید:

security code